<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>روزنوشت های کوچیکترین فرشته &#187; شاعران گمنام</title>
	<atom:link href="http://littleangellog.com/category/%d8%b4%d8%a7%d8%b9%d8%b1%d8%a7%d9%86-%da%af%d9%85%d9%86%d8%a7%d9%85/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://littleangellog.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jul 2010 03:02:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>fa</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.4" -->
		<copyright>Copyright &#xA9; 2010 روزنوشت های کوچیکترین فرشته </copyright>
		<managingEditor>tanhatarin9@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>tanhatarin9@gmail.com ()</webMaster>
		<category>posts</category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>tanhatarin9@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://littleangellog.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://littleangellog.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>روزنوشت های کوچیکترین فرشته</title>
			<link>http://littleangellog.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>SLOW DANCE</title>
		<link>http://littleangellog.com/1388/01/04/slow-dance/</link>
		<comments>http://littleangellog.com/1388/01/04/slow-dance/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 08:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>لیتل انجل</dc:creator>
				<category><![CDATA[شاعران گمنام]]></category>
		<category><![CDATA[زندگی]]></category>
		<category><![CDATA[سرطان]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littleangellog.com/?p=547</guid>
		<description><![CDATA[Have you ever watched kids آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید On a merry-go-round در حالیکه به بازی &#8220;چرخ چرخ&#8221; مشغولند؟ Or listened to the rain و یا به صدای باران گوش فرا داده اید، Slapping on the ground آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟ Ever followed a butterfly&#8217;s erratic [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">Have you ever  watched kids</p>
<p style="text-align: center;">آیا تا به حال به کودکان نگریسته اید</p>
<p style="text-align: center;">On a merry-go-round</p>
<p style="text-align: center;">در حالیکه به بازی &#8220;چرخ چرخ&#8221; مشغولند؟</p>
<p style="text-align: center;">Or listened to the rain</p>
<p style="text-align: center;">و یا به صدای باران گوش فرا داده اید،</p>
<p style="text-align: center;">Slapping on the ground</p>
<p style="text-align: center;">آن زمان که قطراتش به زمین برخورد می کند؟</p>
<p style="text-align: center;">Ever followed a<br />
butterfly&#8217;s erratic flight</p>
<p style="text-align: center;">تا بحال بدنبال پروانه ای دویده اید، آن زمان که نامنظم و بی هدف به چپ و راست پرواز می کند؟</p>
<p style="text-align: center;">Or gazed at the sun into the fading night</p>
<p style="text-align: center;">یا به خورشید رنگ پریده خیره گشته اید، آن زمان که در مغرب فرو می رود؟</p>
<p style="text-align: center;">You better slow down.</p>
<p style="text-align: center;">کمی آرام تر حرکت کنید</p>
<p style="text-align: center;">Don&#8217;t dance so fast.</p>
<p style="text-align: center;">اینقدر تند و سریع به رقص درنیایید<br />
Time is short.</p>
<p style="text-align: center;">زمان کوتاه است<br />
The music won&#8217;t<br />
last</p>
<p style="text-align: center;">موسیقی بزودی پایان خواهد یافت</p>
<p style="text-align: center;">Do you run through each day</p>
<p style="text-align: center;">On the fly</p>
<p style="text-align: center;">آیا روزها را شتابان پشت سر می گذارید؟<br />
When you ask How are you<br />
آنگاه که از کسی می پرسید حالت چطور است،<br />
Do you hear the reply</p>
<p style="text-align: center;">آیا پاسخ سوال خود را می شنوید؟<br />
When the day is done<br />
هنگامی که روز به پایان می رسد<br />
Do you lie in your bed</p>
<p style="text-align: center;">آیا در رختخواب خود دراز می کشید<br />
With the next hundred chores<br />
و اجازه می دهید که صدها کار ناتمام بیهوده و روزمره<br />
Running through your head</p>
<p style="text-align: center;">در کله شما رژه روند؟<br />
You&#8217;d better slow down<br />
سرعت خود را کم کنید. کم تر شتاب کنید.<br />
Don&#8217;t dance so fast.</p>
<p style="text-align: center;">اینقدر تند و سریع به رقص در نیایید..<br />
Time is short.<br />
زمان کوتاه است.</p>
<p style="text-align: center;">The music won&#8217;t last.<br />
موسیقی دیری نخواهد پائید<br />
Ever told your child<br />
آیا تا بحال به کودک خود گفته اید،</p>
<p style="text-align: center;">We&#8217;ll do it tomorrow<br />
&#8220;فردا این کار را خواهیم کرد&#8221;</p>
<p style="text-align: center;">And in your haste<br />
و آنچنان شتابان بوده اید<br />
Not see his sorrow</p>
<p style="text-align: center;">که نتوانید غم او را در چشمانش ببینید؟</p>
<p style="text-align: center;">Ever lost touch<br />
تا بحال آیا بدون تاثری<br />
Let a good friendship die</p>
<p style="text-align: center;">اجازه داده اید دوستی ای به پایان رسد،<br />
Cause you never had time<br />
فقط بدان سبب که هرگز وقت کافی ندارید؟</p>
<p style="text-align: center;">or call and say,&#8217;Hi&#8217;<br />
آیا هرگز به کسی تلفن زده اید فقط به این خاطر که به او بگویید: دوست من، سلام؟<br />
You&#8217;d better slow down.<br />
حال کمی سرعت خود را کم کنید. کمتر شتاب کنید.<br />
Don&#8217;t dance so fast.<br />
اینقدر تند وسریع به رقص درنیایید.<br />
Time is short.<br />
زمان کوتاه است.<br />
The music won&#8217;t last..<br />
موسیقی دیری نخواهد پایید.</p>
<p style="text-align: center;">When you run so fast to get somewhere<br />
آن زمان که برای رسیدن به مکانی چنان شتابان می دوید،<br />
You miss half the fun of getting there.<br />
نیمی از لذت راه را بر خود حرام می کنید.<br />
When you worry and hurry<br />
through your day,<br />
آنگاه که روز خود را با نگرانی و عجله بسر می رسانید،<br />
It is like an unopened gift &#8230;.<br />
گویی هدیه ای را ناگشوده به کناری می نهید.<br />
Thrown away.</p>
<p style="text-align: center;">Life is not a race.<br />
زندگی که یک مسابقه دو نیست!<br />
Do take it slower<br />
کمی آرام گیرید<br />
Hear the music<br />
به موسیقی گوش بسپارید،<br />
Before the song is over.</p>
<p style="text-align: center;">پیش از آنکه آوای آن به پایان رسد</p>
<p></br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: right;">*This poem was written by a teenager with cancer girl in a New York  Hospital</p>
<p style="text-align: right;">پ . ن :</p>
<p> این شعر را این دختر نوجوونی که مبتلا به سرطانه و   آخرین روزهای زندگی اش را در یکی از بیمارستان های نیویورک سپری می کند  نگاشته است</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littleangellog.com/1388/01/04/slow-dance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>دیدم نمی تونم</title>
		<link>http://littleangellog.com/1387/12/16/%d8%af%db%8c%d8%af%d9%85-%d9%86%d9%85%db%8c-%d8%aa%d9%88%d9%86%d9%85/</link>
		<comments>http://littleangellog.com/1387/12/16/%d8%af%db%8c%d8%af%d9%85-%d9%86%d9%85%db%8c-%d8%aa%d9%88%d9%86%d9%85/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 15:20:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>لیتل انجل</dc:creator>
				<category><![CDATA[روزانه ها]]></category>
		<category><![CDATA[شاعران گمنام]]></category>
		<category><![CDATA[حرفهای نگفتنی]]></category>
		<category><![CDATA[خسته گی]]></category>
		<category><![CDATA[دلتنگی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littleangellog.com/?p=529</guid>
		<description><![CDATA[پرسیدی اهل کجایم؟ شهر عشق، خانه ام کجاست ؟ میدان محبت، چهار راه صفا، کوچه وفا ، نبش بن بست یار، درب خانه ام آبی رنگ مثل رنگ آسمان، یاس خانه من سحرک سر کشیده، از سر دیواردر کوچه مهر، می پراکند عطر خاطره ها را دریاد (( یاس بوی مهربانی می دهد)) ((بوی دوران [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>پرسیدی</p>
<p> اهل کجایم؟</p>
<p>شهر عشق،</p>
<p>خانه ام کجاست ؟</p>
<p>میدان محبت، چهار راه صفا،</p>
<p>کوچه وفا ، نبش بن بست یار،</p>
<p>درب خانه ام آبی رنگ مثل رنگ آسمان،</p>
<p>یاس خانه من  سحرک سر کشیده،</p>
<p> از سر دیواردر کوچه مهر،</p>
<p>می پراکند عطر خاطره ها را دریاد</p>
<p>(( یاس بوی مهربانی می دهد))</p>
<p>((بوی دوران جوانی می دهد ))</p>
<p>گذری کن از این کوچه ببوی</p>
<p>بوی خاطره را،</p>
<p>برسکوی جلوی در بنشین ،</p>
<p> خستگی گیر از این راه دراز،</p>
<p>همسفر، راه تواز من جداست.</p>
<p>من در این خانه به دنبال دلم میگردم.</p>
<p>آنچه را داشتی و قدر ندانستی کجاست؟</p>
<p>دگر از من مخواه هم نفسی،</p>
<p>نفسی نیست دگر حتی مرا.</p>
<p></br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br></p>
<p>پ . ن : خسته ام خیلی تو این روزها که در کنار تو میگذشت هر سال و در نبودت امسال &#8230;.<br />
</br><br />
</br></p>
<p><a href="http://www.2mahal.com/song/43378.htm">می خواستم بهت بگم چقدر پریشونم<br />
دیدم خود خواهیه ، دیدم نمی تونم<br />
تحمل می کنم بی تو به هر سختی<br />
به شرطی که بدونم شاد و خوشبختی</a><br />
</br><br />
</br><br />
</br><br />
</br></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littleangellog.com/1387/12/16/%d8%af%db%8c%d8%af%d9%85-%d9%86%d9%85%db%8c-%d8%aa%d9%88%d9%86%d9%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<enclosure url="http://littleangellog.com/wp-content/uploads/2009/03/08%20Khoshbakhti.mp3" length="1" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>پرسيدي

 اهل كجايم؟

شهر عشق،

خانه ام كجاست ؟

ميدان محبت، چهار راه صفا،

كوچه وفا ، نبش بن بست يار،

درب خانه ام آبی رنگ مثل رنگ آسمان،
</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>پرسيدي

 اهل كجايم؟

شهر عشق،

خانه ام كجاست ؟

ميدان محبت، چهار راه صفا،

كوچه وفا ، نبش بن بست يار،

درب خانه ام آبی رنگ مثل رنگ آسمان،

ياس خانه من  سحرک سر كشيده،

 از سر ديواردر كوچه مهر،

مي پراكند عطر خاطره ها را درياد

(( ياس بوي مهرباني مي دهد))

((بوي دوران جواني مي دهد ))

گذري كن از اين كوچه ببوی

بوی خاطره را،

برسكوی جلوی در بنشين ،

 خستگی گير از اين راه دراز،

همسفر، راه تواز من جداست.

من در اين خانه به دنبال دلم ميگردم.

آنچه را داشتی و قدر ندانستی كجاست؟

دگر از من مخواه هم نفسی،

نفسی نيست دگر حتی مرا.












پ . ن : خسته ام خیلی تو این روزها که در کنار تو میگذشت هر سال و در نبودت امسال .... 



می خواستم بهت بگم چقدر پریشونم
دیدم خود خواهیه ، دیدم نمی تونم
تحمل می کنم بی تو به هر سختی
به شرطی که بدونم شاد و خوشبختی



</itunes:summary>
		<itunes:keywords>روزانه,ها,,شاعران,گمنام</itunes:keywords>
		<itunes:author>tanhatarin9@gmail.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>میزنم تیغ به بند بستگی &#8230;مگه آزاد بشم ز خستگی ۲</title>
		<link>http://littleangellog.com/1387/11/22/i-dont-want-to-be-attached/</link>
		<comments>http://littleangellog.com/1387/11/22/i-dont-want-to-be-attached/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 22:31:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>لیتل انجل</dc:creator>
				<category><![CDATA[شاعران گمنام]]></category>
		<category><![CDATA[شعر]]></category>
		<category><![CDATA[آدما]]></category>
		<category><![CDATA[آزادی]]></category>
		<category><![CDATA[دلتنگی]]></category>
		<category><![CDATA[رهایی]]></category>
		<category><![CDATA[غم]]></category>
		<category><![CDATA[هذیون]]></category>
		<category><![CDATA[وابستگی]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://littleangellog.com/?p=392</guid>
		<description><![CDATA[دلخور نیستم که دلتنگیم از روزگارست که این روزها سهمم از تو تنها هذیان های خواب و بیداری نیمه شبانه ای همراه با بوسه ای بروی پیشانیست پ . ن : این روزا گیر کردم تو برکت اصفهانی بدجور شب تار رو از دست ندین]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></BR><br />
دلخور نیستم<br />
که دلتنگیم از روزگارست<br />
که این روزها<br />
سهمم از تو<br />
تنها<br />
هذیان های خواب و بیداری نیمه شبانه ای<br />
همراه با  بوسه ای بروی پیشانیست</p>
<p></BR><br />
</BR><br />
</BR><br />
</BR><br />
</BR></p>
<p>پ . ن : این روزا گیر کردم تو برکت اصفهانی بدجور <img src='http://littleangellog.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
</BR><br />
<a href=" http://www.2mahal.com/g.htm?id=17209">شب تار </a> رو از دست ندین  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://littleangellog.com/1387/11/22/i-dont-want-to-be-attached/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
